| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| People are applauding the players. | 人們正在為演奏者鼓掌。 |
| The lawns are being watered. | 草地正在被澆水。 |
| The man is putting on his glasses. | 那個男人正在戴眼鏡。 |
| She is carrying two buckets. | 她提著兩個水桶。 |
| She is digging in the ground. | 她正在挖土。 |
| They are moving in opposite directions. | 他們正在往相反的方向走。 |
| The men are mowing lawns. | 那些男人正在割草。 |
| He is playing a musical instrument on stage. | 他正在舞台上演奏樂器。 |
| The road is being paved. | 道路正在鋪設中。 |
| The woman is paying for an item. | 那位女士正在付款購買商品。 |
| The pharmacist is handing some medicine to the patient. | 藥師正在把藥交給病人。 |
| Trees are being planted. | 樹木正在被種植。 |
| They’re playing on a swing in the playground. | 他們正在遊樂場盪鞦韆。 |
| A woman is pointing at something on a drawing. | 一位女士正在指著圖畫上的某個東西。 |
| A man is taking a picture. | 一位男士正在拍照。 |
| A waiter is pouring water into cups. | 一位服務生正在倒水進杯子裡。 |
| He is putting on a laboratory coat. | 他正在穿實驗袍。 |
| They are taking off their uniforms. | 他們正在脫下制服。 |
| The man is reaching for his wallet. | 那位男士正在伸手拿他的錢包。 |
| The ladder is being repaired. | 梯子正在被修理。 |
| He is working on the roof. | 他正在屋頂上工作。 |
| She is handing the scheduler to her friend. | 她正在把行事曆交給她的朋友。 |
| A woman is shopping around in the supermarket. | 一位女士正在超市購物。 |
| They are strolling arm in arm. | 他們正挽著手散步。 |
| A microphone has been placed symmetrically. | 一支麥克風被對稱地擺放著。 |
| The horse is walking along the edge of the water. | 那匹馬正沿著水邊走。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| They are seated across from each other. | 他們面對面坐著。 |
| The man is standing next to the armchair. | 那位男士站在扶手椅旁邊。 |
| The place is crowded with spectators. | 這個地方擠滿了觀眾。 |
| The papers have been stacked up next to the copier. | 文件已經被堆放在影印機旁。 |
| The bed needs to be made. | 床需要鋪整齊。 |
| The table is placed between the sofa and the lamp. | 桌子放在沙發和檯燈之間。 |
| There is a flower vase next to the stairway. | 樓梯旁邊有一個花瓶。 |
| The women have their legs crossed. | 這些女士交叉著雙腿坐著。 |
| They are seated in a circle. | 他們圍成一圈坐著。 |
| The cars are all parked in a line. | 車輛整齊地停成一排。 |
| The boxes are lined up in a row. | 箱子整齊地排成一列。 |
| The road splits in two directions. | 這條路分成兩個方向。 |
| The man is leaning against the fence. | 那位男士靠在柵欄上。 |
| The lawn has been neatly mowed. | 草坪被修剪得很整齊。 |
| He is standing at the newsstand. | 他站在報攤旁。 |
| The vehicles are parked next to each other. | 車輛一輛接一輛地停著。 |
| Garden furniture is set up outdoors. | 花園家具擺設在戶外。 |
| The shelves are packed with packages. | 架子上擺滿了包裹。 |
| Two men are watching the parade. | 兩位男士正在觀看遊行。 |
| Labels have been attached to some of the parts. | 一些零件已經貼上標籤。 |
| The tables are partially shaded. | 桌子有一部分被遮蔽住。 |
| There are no pedestrians on the sidewalk. | 人行道上沒有行人。 |
| Fallen leaves have been piled up near the trees. | 樹旁堆著落葉。 |
| One of the doors has been left open. | 其中一扇門是開著的。 |
| The floor has been polished to a shine. | 地板被打磨得閃閃發亮。 |
| She is looking at her face reflected in the mirror. | 她正在看鏡中映照出的自己的臉。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| The woman is resting her chin on her hand. | 那位女士用手托著下巴。 |
| The files are scattered around the office. | 文件散落在辦公室四周。 |
| The men are all wearing short-sleeved shirts. | 男士們都穿著短袖襯衫。 |
| The chairs are being painted. | 椅子正在被上漆。 |
| They are all lined up side by side. | 他們肩並肩地排成一排。 |
| The boxes are stacked up by the sink. | 箱子堆放在洗手槽旁邊。 |
| The woman is sitting near the men. | 那位女士坐在幾位男士附近。 |
| All the equipment has been removed from the site. | 所有設備已從現場撤離。 |
| There are skyscrapers on the other side of the river. | 河對岸有幾棟摩天大樓。 |
| The boxes are stacked on top of one another. | 箱子一層層地堆疊起來。 |
| Potted plants have been set out on the stairs. | 樓梯上擺放著盆栽植物。 |
| They are standing in line at the front desk of the hotel. | 他們在飯店櫃檯前排隊等候。 |
| The shelves have been stocked with products. | 架子上已經擺滿商品。 |
| The building is only one story high. | 這棟建築物只有一層樓高。 |
| There are buildings of various heights. | 這裡有各種高度的建築物。 |
| We hope we can accommodate your request. | 我們希望能夠滿足您的要求。 |
| Please do not sit in the aisle. | 請不要坐在走道上。 |
| A strict dress code applies. | 有嚴格的服裝規定。 |
| The new rule is effected to all employees. | 新規定適用於所有員工。 |
| The public phones are unoccupied. | 公用電話目前無人使用。 |
| Store all emergency items in a safe place. | 請將所有緊急用品存放在安全地點。 |
| In the event of a fire, please gather in the car park. | 發生火災時,請前往停車場集合。 |
| Notices have been posted on the memo board. | 公告已張貼在留言板上。 |
| Please, clean the premises after use. | 使用完場地後,請清理乾淨。 |
| The management would like to remind everyone of the company's internet policy. | 管理部門提醒大家注意公司的上網政策。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| His greatest achievement was completing the report. | 他最大的成就是完成那份報告。 |
| Please do not alter the report. | 請不要更改這份報告。 |
| I am not done with the annual report yet. | 我還沒完成年度報告。 |
| The budget proposal for next quarter is due on Wednesday. | 下季的預算提案截止日是星期三。 |
| I have to revise my first draft today. | 我今天必須修訂第一版草稿。 |
| Turn your expense report in before the end of the year. | 請在年底前提交你的花費報告。 |
| An extension is needed if he wanted to meet the deadline. | 如果他想趕上截止日,就需要延期。 |
| Put the flyer on my desk. | 把傳單放在我的桌上。 |
| Going over those documents will take some time. | 閱讀那些文件需要一些時間。 |
| Let’s have a look at that report. | 我們來看一下那份報告吧。 |
| Can you look through this for me? | 你能幫我瀏覽一下這份文件嗎? |
| Can you help me with this cost proposal? | 你能幫我處理這份預算提案嗎? |
| Where is my copy of the new annual report? | 我的那份新版年度報告在哪? |
| Can you review this report for me please? | 你能幫我審閱一下這份報告嗎? |
| Could you also send the copy to the sales department? | 你也可以把這份副本寄給業務部嗎? |
| Which chart shows the monthly sales figures for this past fiscal year? | 哪一張圖表顯示了本會計年度的每月銷售數據? |
| Aren’t you familiar with the sales forecast report? | 你不是很熟悉那份銷售預測報告嗎? |
| The schedule charts are being distributed to the employees. | 行程表正在分發給員工。 |
| He is sorting through some papers. | 他正在整理文件。 |
| Did you submit the spreadsheet by the due date? | 你有在截止日前交表格嗎? |
| Can you proofread these briefs for me by the end of next month? | 你能在下個月底前幫我校對這些簡報嗎? |
| How did your translation work go? | 你的翻譯工作進行得怎麼樣? |
| I am really sorry for making a typo. | 很抱歉我打錯了字。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| What time does the airport shuttle depart? | 機場接駁車幾點出發? |
| Please use the alternative route. | 請改走其他路線。 |
| I anticipate the drive will take no more than three hours. | 我預估車程不會超過三小時。 |
| The subway is filled with passengers. | 地鐵上擠滿了乘客。 |
| If you park here, your car will be towed away. | 如果你停在這裡,車子會被拖走。 |
| How do I get to the subway station? | 我怎麼去地鐵站? |
| I want to give Mary a ride to the library. | 我想載瑪麗去圖書館。 |
| Due to heavy traffic, I will be delayed by an hour. | 因為塞車,我會晚一個小時。 |
| The car accident was due to her negligence. | 這場車禍是因為她疏忽。 |
| The passengers are being shown to their seats. | 乘客正在被帶到各自的座位。 |
| Is there a place to park my car near the platform? | 月台附近有地方可以停車嗎? |
| A woman is using a public phone. | 一位女士正在使用公共電話。 |
| The traffic is jammed due to road work. | 因為道路施工導致交通堵塞。 |
| Do you know the shortcut to the airport? | 你知道去機場的捷徑嗎? |
| There are no spaces left in the parking lot. | 停車場已經沒有空位了。 |
| The speed limit on this road is 70 mph. | 這條路的速限是每小時 70 英里(約 113 公里)。 |
| The bus has stopped by for passengers to board. | 公車停下來讓乘客上車。 |
| Take a right on the 1st Street, and follow that all the way down to the stadium. | 在第一街右轉,然後一路走到體育場。 |
| Do you know where the accident took place? | 你知道事故是在哪裡發生的嗎? |
| More people should use public transportation. | 應該有更多人使用大眾運輸。 |
| There’ll be a lot of traffic jam in the city, won’t there? | 城裡會很塞車,對吧? |
| The traffic light is about to change. | 紅綠燈快要變了。 |
| If you have to work late, then I will stop by your office to pick you up. | 如果你要加班,我會去你辦公室接你。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| The copy machine will be out of order until Friday. | 影印機要到星期五才會修好。 |
| The device should be plugged into a reliable power source. | 這台設備應該接上穩定電源。 |
| Purchasing a new machine is beyond our budget. | 買新機器超出我們預算。 |
| The machine was missing a key component. | 這台機器缺少一個重要零件。 |
| The product was damaged during delivery. | 商品在運送過程中受損。 |
| The product was defective. | 這個產品有瑕疵。 |
| The old car was no longer efficient. | 那台舊車已經不再有效率。 |
| There is an error in this program. | 這個程式有錯誤。 |
| The new car had an obvious fault. | 那輛新車有明顯的缺陷。 |
| My computer freezes so often that I can’t work efficiently. | 我的電腦常常當機,害我沒辦法有效率工作。 |
| My car is in the garage having the oil changed. | 我的車正在車廠換機油。 |
| Don’t leave the heater on when you leave the house. | 出門時別把暖氣開著。 |
| You need to install the right software. | 你需要安裝正確的軟體。 |
| The machine keeps jamming papers all day long. | 那台機器一整天都在卡紙。 |
| They are using lawnmowers. | 他們正在用割草機。 |
| Are you still on line? | 你還在線上嗎? |
| The press wasn’t operating. | 印刷機沒在運作。 |
| The boat is out of service and is being repaired. | 那艘船停用中,正在維修。 |
| An overhead projector has been set up on the table. | 桌上擺著一台投影機。 |
| The workers are replacing the windows. | 工人正在更換窗戶。 |
| Do you know if there are some ink cartridges left in the supply cabinet? | 你知道補給櫃裡還有墨水匣嗎? |
| The copier is turned off. | 影印機關掉了。 |
| The computer files need to be updated. | 電腦檔案需要更新。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| Customers have the right to ask for one’s money back. | 顧客有權要求退款。 |
| The computer was only available in white. | 這款電腦只有白色有貨。 |
| He could not find a bargain. | 他沒能找到便宜的商品。 |
| He is not satisfied with their service. | 他對他們的服務不滿意。 |
| If we don’t hurry, the tickets will be sold out. | 如果我們不快一點,票就賣完了。 |
| Do you think we need a shopping cart? | 你覺得我們需要購物車嗎? |
| Can we send you a catalogue? | 我們可以寄一份型錄給您嗎? |
| They just opened a new chain store downtown. | 他們剛在市中心開了一家連鎖店。 |
| Here’s your change, sir. | 先生,這是您的找錢。 |
| They might charge you some for being late. | 他們可能會因為你遲到而收費。 |
| All proceeds from today’s event will go to a charity. | 今天活動的所有收益將捐給慈善機構。 |
| There are many styles to choose from. | 這裡有很多款式可以選擇。 |
| The consumer is always right. | 消費者永遠是對的。 |
| The shirt was a good fit. | 這件襯衫很合身。 |
| If you purchase our product during this week, we will offer free delivery. | 如果你在這星期購買我們的產品,我們將提供免費配送。 |
| Go to the grocery store and buy some milk. | 去雜貨店買些牛奶。 |
| This product comes with a full five-year guarantee. | 這個產品有五年保固。 |
| Check out our list of new products. | 查看我們的新產品清單。 |
| Log on to our website when you feel the time is right. | 你方便時請上我們的網站。 |
| It is good to look around before you buy. | 購買前最好先看看。 |
| Do you know what to look for? | 你知道要找什麼嗎? |
| Those shoes are already marked down. | 那些鞋子已經降價了。 |
| When is it going to be on sale? | 什麼時候會特價? |
| You can buy this item only at BBC outlet in California. | 這件商品只能在加州的 BBC 商店買到。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| You’ve got to pay me more because these books are overdue. | 因為這些書逾期了,你得多付一點錢。 |
| Can I pay by credit card or do I have to pay in cash? | 我可以刷卡嗎?還是一定要付現? |
| He quoted you a price of $500 without tax. | 他報給你的價錢是不含稅的 500 美元。 |
| You can pick one of the cards in the rack. | 你可以從架子上的卡片中選一張。 |
| Where can I pick up an iPod3 player for a reasonable price? | 哪裡可以用合理的價格買到 iPod3 播放器? |
| Can I have a 20% reduction? | 可以給我 20% 的折扣嗎? |
| The customers need their receipts to refund their items. | 顧客退貨時需要收據。 |
| Have you heard about the refund guarantee? | 你聽說過退款保證嗎? |
| I need to reissue the bill. | 我需要重新開一張帳單。 |
| Who do I speak to about the return policy? | 我該找誰詢問退貨政策? |
| He is reaching for some items on the top of the shelf. | 他正伸手拿架子頂端的商品。 |
| We went to the shopping mall not far from here to shop for groceries. | 我們去了附近的購物中心買日用品。 |
| Here are some striped ones. | 這裡有幾件有條紋的。 |
| Would you please hold my stuff? | 可以幫我看一下東西嗎? |
| How long did you subscribe to the newspaper? | 你訂這份報紙多久了? |
| This tie does not go with my suit. | 這條領帶和我的西裝不搭。 |
| Does the price include tax? | 這價格含稅嗎? |
| Please read this ticketing policy carefully before you buy the tickets on the internet. | 網路購票前請仔細閱讀購票政策。 |
| What is the trend these days? | 最近流行什麼? |
| They said they were going to try this on. | 他們說要試穿這個。 |
| Some fruit is being weighed on a scale. | 一些水果正在秤重。 |
| How much is a yearly subscription? | 訂一年要多少錢? |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| They added more help to the sales department. | 他們為業務部門增添了人手。 |
| She was the first female applicant. | 她是第一位女性申請者。 |
| Please return a completed application form if you are interested in the job. | 若你對這份工作有興趣,請交回填妥的申請表。 |
| You should apply for the job at that consulting firm Jenny was talking about. | 你應該申請珍妮提到的那間顧問公司職缺。 |
| We’re planning to appoint David to the position of vice president. | 我們計畫任命大衛為副總裁。 |
| My boss is fluent in both Vietnamese and French. | 我上司越南語和法語都很流利。 |
| She is well qualified for the government service. | 她非常適合擔任公務人員。 |
| Their hope was to be transferred overseas. | 他們希望能被調派到海外。 |
| He did not want to work in a branch office. | 他不想在分公司工作。 |
| Sarah deserves a promotion. | 莎拉值得被升職。 |
| Tom will be designated to head the project. | 湯姆將被任命為這個專案的主管。 |
| Jack was unhappy with his poor evaluation. | 傑克對自己的差評感到不高興。 |
| This job requires at least 2 years of working experience. | 這份工作至少需要兩年工作經驗。 |
| Stress was a big factor in her resignation. | 壓力是她辭職的重要原因。 |
| We need to get approval before we proceed. | 我們在進行之前需要獲得批准。 |
| If you do not hand the assignment in on time you will receive a lower grade. | 若你未準時交作業會拿到較低分數。 |
| Do you want to have an interview with our director? | 你想和我們的主管面試嗎? |
| Jane will be the new head of the marketing department. | 簡將成為行銷部門的新主管。 |
| They need to hire more temporary staff. | 他們需要雇用更多臨時員工。 |
| They say he will be the human resources manager. | 他們說他會成為人資經理。 |
| Ms. Smith hoped to implement a new hiring policy. | 史密斯小姐希望能實施一項新的人事政策。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| You need to improve your work efficiency if you want a promotion. | 如果你想升職,就得提升工作效率。 |
| I’m sorry, but we are going to have to let you go. | 很抱歉,我們必須讓你離職。 |
| Are you going to hire temporary workers to help manufacture by the deadline? | 你會為了趕上生產期限而聘用臨時工嗎? |
| May I speak to someone in charge of marketing department? | 我可以和行銷部的負責人談談嗎? |
| I heard the mayor of Seoul is retiring next month due to a health problem. | 我聽說首爾市長下個月要因健康問題退休。 |
| In spite of difficulty, we agreed on a 5% pay raise. | 儘管困難,我們還是同意調薪 5%。 |
| Where should I pick up my paycheck? | 我該去哪裡領薪水支票? |
| What time did you punch out today? | 你今天幾點下班? |
| I’d like to recommend Eric. | 我想推薦艾瑞克。 |
| Who is retiring early this year? | 今年誰提早退休了? |
| I am doing my best to socialize with the co-workers. | 我正在努力與同事建立好關係。 |
| Where was the supervisor when the machine broke down? | 機器故障時,主管在哪? |
| Who has the key to the supply room? | 誰有物品室的鑰匙? |
| She was born with a talent for design. | 她天生有設計的天賦。 |
| I’m being transferred to Paris. | 我要被調到巴黎了。 |
| The company is understaffed because of low salaries. | 這間公司因薪資低而人手不足。 |
| Has the vacant position in the accounts department been filled? | 會計部門的空缺已有人補上了嗎? |
| Ashley has moved up the ranks over the years to become the head of the Sales Department. | 多年來艾希莉升遷至業務部主管。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| That scarf is matched well with your skirt. | 那條圍巾和你的裙子很搭。 |
| I would like to catch up with you soon. | 我很快會趕上你。 |
| The stadium is closed for today. | 體育館今天不開放。 |
| Dial the number, then press 2. | 撥打號碼後,請按 2。 |
| My suit is at the dry cleaner’s. | 我的西裝在乾洗店。 |
| The power bill is due tomorrow. | 電費帳單明天到期。 |
| Check the expiration date before you eat that. | 吃之前先確認保存期限。 |
| Helen hoped to be invited to the farewell party. | 海倫希望被邀請參加歡送會。 |
| Sarah had herbs planted in the flower pot. | 莎拉在花盆裡種了香草。 |
| Fuel prices look as if they will increase again. | 燃料價格看起來又要上漲了。 |
| It will take some time to get settled. | 安頓下來需要一些時間。 |
| He is ready to go fishing. | 他準備好要去釣魚了。 |
| Can you hang the laundry on the line? | 你可以把洗好的衣服晾在繩子上嗎? |
| It is an honor to meet you. | 見到您是我的榮幸。 |
| They have not seen each other in ages. | 他們已經很多年沒見了。 |
| We apologize for the inconvenience. | 很抱歉造成您的不便。 |
| Can I see your license, please? | 我可以看一下你的駕照嗎? |
| Would you like me to make coffee for you? | 要我幫你沖杯咖啡嗎? |
| It’s a good idea to make use of the weekend. | 善用週末是個好主意。 |
| We’re sorry, but all our operators are busy at the moment. | 抱歉,目前所有接線員都在忙碌中。 |
| How much is it to make an overseas call? | 打一通國際電話要多少錢? |
| I always go out for a walk with my pet. | 我經常和寵物一起去散步。 |
| I placed my books in an alphabetical order. | 我把書依照字母順序排好。 |
| Our prospects for winning the game are great at the moment. | 目前我們贏得比賽的機會很大。 |
| Give my best regards to your family. | 請代我向你的家人問好。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| The best seats are all reserved. | 最好的座位都被預訂了。 |
| I have an appointment to see the doctor at 6 p.m. | 我約了晚上六點看醫生。 |
| I will be late because I am stuck in traffic. | 我會遲到,因為塞車了。 |
| This site will be under construction for the next two weeks. | 這個地點接下來兩週將施工。 |
| Confirm your reservation as soon as possible. | 請儘快確認你的預約。 |
| Contact me as soon as you can. | 有空儘快聯絡我。 |
| James looks forward to meeting you. | 詹姆斯很期待見到你。 |
| Shouldn’t we make a reservation in advance? | 我們是不是該提前預約? |
| How did your appointment with the marketing director go? | 你和行銷主管的會面怎麼樣? |
| Would you mind if I cancelled the appointment tomorrow? | 你介意我取消明天的約會嗎? |
| Didn’t Mrs. Yoo notify you of the cancellation? | Yoo 女士沒通知你取消的事嗎? |
| Let’s talk about it over a cup of coffee. | 我們邊喝咖啡邊聊吧。 |
| It was postponed due to the bad weather. | 因為天氣不好而延期了。 |
| Sorry, I already have a previous appointment. | 抱歉,我已經有約了。 |
| What do you want to do with my reservation number? | 你要我的預約編號做什麼? |
| We’re behind schedule. | 我們進度落後了。 |
| The meeting was scheduled for Monday, but it has been put off till next week. | 會議原訂星期一,但已延至下週。 |
| After all, she didn’t show up. | 她最後還是沒出現。 |
| We threw a farewell party in honor of Mr. Kim. | 我們為金先生舉辦了歡送會。 |
| I really wanted to go there on time, but something urgent came up. | 我真的想準時到,但臨時有急事。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| How can I open an account? | 我該怎麼開戶? |
| I have to check my balance at the bank. | 我要去銀行查餘額。 |
| The bank was unhappy with his credit history. | 銀行不滿意他的信用紀錄。 |
| Could you fill out this application for the loan? | 你可以填一下這份貸款申請嗎? |
| Jane was hesitant to take out another loan. | 珍妮對於再貸款感到猶豫。 |
| The interest rate on his credit card was too high. | 他的信用卡利率太高了。 |
| I will pay back what I owe as soon as possible. | 我會儘快還清欠款。 |
| He left without taking the security deposit at the bank. | 他沒拿銀行的保證金就走了。 |
| Our team represented our group at the game. | 我們隊在比賽中代表了小組。 |
| What field of research are you studying now? | 你現在研究的是哪個領域? |
| Follow these directions, and you will find the bank easily. | 照這個指引走,就能輕鬆找到銀行。 |
| My younger brother is right-handed. | 我弟弟是右撇子。 |
| Roll up your left sleeve and make a fist, please. | 請捲起左袖子,握拳。 |
| It is much safer for the children to wear safety helmets when biking. | 小孩騎腳踏車戴安全帽會安全得多。 |
| I’m just calling to see if you’re all right. | 我打電話只是想看看你還好嗎? |
| I asked the cleaner to remove the stain. | 我請清潔人員去除污漬。 |
| I saw you were taking a cab with your girlfriend yesterday. | 昨天我看到你和女朋友坐計程車。 |
| Go down two blocks, turn right. | 走兩個街區後右轉。 |
| I went for a walk after dinner this evening. | 今天晚餐後我去散步了。 |
| They walked in different directions. | 他們往不同方向走了。 |
| Who’s that waving to you? | 那個向你揮手的是誰? |
| Why don’t we straighten up this room? | 我們要不要整理一下這房間? |
| I wonder if there is a post office around here. | 我想知道這附近有郵局嗎? |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| The letter will arrive by courier. | 這封信會由快遞送達。 |
| Please send the package by express. | 請用快遞寄這個包裹。 |
| Please deliver the package to the second floor. | 請將包裹送到二樓。 |
| Mark the box on the left as fragile. | 請在左邊的箱子標註「易碎」。 |
| We will send an invoice in the mail. | 我們會把發票寄出。 |
| Your merchandise shipment hasn’t arrived. | 你的貨物還沒到。 |
| I’ll send a notice out with the minutes from this evening’s meeting. | 我會將今晚的會議紀錄連同通知一併寄出。 |
| Where will you be sending this quality control report? | 你要把這份品管報告寄去哪裡? |
| We will ship you the item as soon as we can. | 我們會儘快出貨給你。 |
| How will the shipment be transported? | 貨物將如何運送? |
| The worker is unloading the shipment. | 工人正在卸貨。 |
| She lived across the street from me. | 她住在我家對街。 |
| There are buildings along the path. | 這條路旁邊都是建築物。 |
| The convenience store was damaged in the fire. | 那家便利商店在火災中受損。 |
| We are conveniently located in the city center. | 我們位於市中心的便利地點。 |
| Residents were excited to establish a health club. | 居民們很期待成立健身中心。 |
| My apartment is for rent. | 我的公寓要出租。 |
| It was much further than he first thought. | 比他原本想的遠得多。 |
| The fences on both sides of the street are being painted white. | 街道兩旁的柵欄正在漆成白色。 |
| Severe earthquakes often take place in LA. | 洛杉磯經常發生強震。 |
| It’s $700 a month, including utilities. | 每月 700 美元,含水電費。 |
| Could you tell me when I have to vacate the room? | 你能告訴我什麼時候要搬出去嗎? |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| We must check and see what’s on this morning’s agenda. | 我們必須確認今天早上的議程內容。 |
| The annual meeting will be held at the City Hotel. | 年會將在城市飯店舉行。 |
| It was a pleasure to attend the annual conference. | 很高興能夠參加年度會議。 |
| Employees are encouraged to participate in the workshop. | 鼓勵員工參加研討會。 |
| A board meeting will be held on the first Tuesday of every month. | 每個月的第一個星期二將召開董事會。 |
| The groundbreaking ceremony will start after all the guests arrive. | 奠基典禮將在所有來賓到齊後開始。 |
| Let’s meet at the conference room downstairs. | 我們在樓下會議室見。 |
| I haven’t enrolled in the seminar yet. | 我還沒報名參加研討會。 |
| Her speech on marketing strategies was fascinating. | 她關於行銷策略的演講非常吸引人。 |
| Julie had to give a presentation on Saturday. | 朱莉必須在星期六做簡報。 |
| Please hand out these papers to the audience. | 請把這些資料發給觀眾。 |
| We were impressed with your presentation. | 我們對你的簡報印象深刻。 |
| The president will make an address. | 總裁將發表演說。 |
| Aren’t you going to the management meeting? | 你不去參加管理階層會議嗎? |
| The meeting is still ongoing. | 會議仍在進行中。 |
| Refreshments will be available on the first floor. | 一樓提供茶點。 |
| Non-members can register at the tables located in the east entrance. | 非會員可於東側入口處的桌子辦理報到。 |
| The team is presenting the revised report to the board. | 團隊正在向董事會報告修訂版本。 |
| I would like to welcome you to our second annual social worker seminar. | 歡迎你參加我們第二屆的社工年會。 |
| Why isn’t James coming to the staff meeting? | 為什麼詹姆斯沒來參加員工會議? |
| Who will take charge of the company picnic? | 誰負責籌辦公司野餐? |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| My cousin works in a multinational accounting firm. | 我的表哥在一家跨國會計公司工作。 |
| The job will be advertised in the paper. | 這份工作會在報紙上刊登。 |
| The man and the woman signed the agreement. | 那名男子和女子簽了協議。 |
| His assistant will take care of the calls. | 他的助理會處理這些電話。 |
| The monthly audit will be cancelled this month. | 本月的月度稽核將取消。 |
| Due to bad weather, construction is two weeks behind schedule. | 因天候不佳,工程落後兩週。 |
| That news boosted our stock prices in the market. | 那則消息推升了我們的股價。 |
| She might be able to earn a higher commission. | 她可能能賺到更高的佣金。 |
| She was confident of favorable results. | 她對結果很有信心。 |
| Always conform to company policy. | 務必遵守公司政策。 |
| The construction cost was over budget. | 建設成本超出預算。 |
| Consult our website for more information. | 請上我們網站查詢更多資訊。 |
| Any contribution is appreciated. | 任何貢獻我們都感激。 |
| The corporation made a healthy profit. | 公司獲得了不錯的利潤。 |
| The company promised to cover any expenses. | 公司承諾會支付所有費用。 |
| Can you cover for me today? | 你今天可以幫我代班嗎? |
| They would have been fired if they did not meet the deadline. | 如果他們沒準時完成,就會被開除。 |
| I have to display our new arrivals. | 我要陳列我們的新貨。 |
| Please distribute the flyer among the public. | 請把傳單發給民眾。 |
| Investing overseas is an effective way to make money. | 海外投資是賺錢的有效方式。 |
| It is best to get permission before you start the project. | 項目開始前最好先取得許可。 |
| Our headquarters are located in Geneva. | 我們的總部設在日內瓦。 |
| Can you pay me in advance? | 你可以先付給我嗎? |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| Follow the instructions to the letter. | 請完全照說明操作。 |
| She is going to make a copy of the document. | 她準備影印這份文件。 |
| I am making no progress on this assignment. | 這個任務我毫無進展。 |
| What is the extension for the management department? | 管理部門的分機號碼是多少? |
| What is the average profit margin of the company? | 公司平均毛利是多少? |
| ABC Bank merged with ACE Commercial Bank. | ABC 銀行與 ACE 商業銀行合併了。 |
| How often do you work overtime? | 你多久加班一次? |
| How long is this policy good for? | 這項政策有效多久? |
| The product was in stock last week, wasn’t it? | 這項商品上週還有庫存,不是嗎? |
| When do you think we can reach an agreement? | 你覺得我們何時可以達成協議? |
| I don’t really understand why the first release date was postponed. | 我不明白為什麼第一次發表日期被延後了。 |
| When is the plant scheduled to reopen? | 工廠預計什麼時候重新開工? |
| Could you please tell them to return my call? | 你能請他們回我電話嗎? |
| The sales representatives, John and Sam, were given $50 and $70, respectively. | 業務代表 John 和 Sam 分別領到 50 元和 70 元。 |
| How about stocking up on water for emergency? | 要不要為緊急狀況儲備一些水? |
| The stockholder said that our market shares had increased this quarter by 10%. | 股東表示我們這一季市佔率成長了 10%。 |
| The problem will be taken care of shortly. | 問題很快會處理好。 |
| Why don’t you talk to the technician about the problem? | 你怎麼不跟技術人員談談這問題? |
| Why is the stock market tumbling these days? | 最近股市為什麼暴跌? |
| The crates are being moved into the warehouse. | 貨箱正被搬進倉庫。 |
| I will do anything to win the contract. | 為了拿下合約我會全力以赴。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| You can book your accommodations online. | 你可以在網路上訂住宿。 |
| You should arrange the airline tickets as soon as possible. | 你應該盡快安排機票。 |
| At this time of year, it is great to go hiking in the mountains. | 這個季節很適合去登山。 |
| The restaurant will be fully booked on Christmas. | 那家餐廳聖誕節會客滿。 |
| It is always necessary to book a seat on the train. | 坐火車通常都需要訂位。 |
| The view was breathtaking. | 風景令人驚嘆。 |
| Please show your ticket to the conductor. | 請向列車員出示車票。 |
| The customs of the host country confused him. | 主辦國的風俗讓他困惑。 |
| My passport is about to expire. | 我的護照快過期了。 |
| Jill loved to explore new cities. | Jill 喜歡探索新城市。 |
| I need to get some time off to visit my father. | 我需要請假去看我爸爸。 |
| The travel itinerary will be emailed to you. | 行程表會寄到你的信箱。 |
| When are you going to leave for Vietnam? | 你什麼時候要去越南? |
| I wanted to move to another country. | 我想搬到另一個國家。 |
| Tickets are non-refundable and valid only on AB Airlines. | 機票不可退,只限搭 AB 航空。 |
| It took a long time to pass through Immigration at the airport. | 在機場通關花了很久時間。 |
| She is holding her passport in her hand. | 她手上拿著護照。 |
| Where did you leave your possessions on the plane? | 你把東西放在飛機上的哪裡? |
| He is suffering from jet lag. | 他正受時差困擾。 |
| How about going to the Great Wall of China? | 要不要去長城? |
| I made a reservation at a travel agency in advance. | 我已經事先在旅行社預約了。 |
| The travel agent suggested that we’d better go there on the weekend. | 旅行社建議我們週末去那裡比較好。 |
| English Sentence | Chinese Translation |
|---|---|
| Are you allergic to any medicine? | 你對任何藥物過敏嗎? |
| I’m not feeling well. I think I might call in sick. | 我覺得不太舒服,可能要請病假。 |
| She looks like she might come down with a cold. | 她看起來好像感冒了。 |
| The doctor is examining his patient. | 醫生正在為病人做檢查。 |
| The gym had only the best equipment. | 健身房只有最好的設備。 |
| Eating fatty food can result in heart disease. | 吃油膩食物會導致心臟病。 |
| Brush your teeth three times a day to protect your teeth. | 為了保護牙齒,請一天刷三次牙。 |
| I wish you a speedy recovery. | 祝你早日康復。 |
| I will reduce all the fast food I eat for my health. | 為了健康,我會減少吃速食。 |
| Take this medicine right after each meal. | 每餐飯後請服用此藥。 |
| I signed up for the fitness club so as to get into shape. | 我為了塑身報名了健身俱樂部。 |
| She stressed the necessity of a healthy diet. | 她強調健康飲食的重要性。 |
| It is unlikely that my mom will fully recover. | 我媽媽完全康復的機會不大。 |
| You should be more concerned about your health. | 你應該更關心自己的健康。 |
| My sprained wrist swelled so big. | 我扭傷的手腕腫得很大。 |
| The patients on the waiting list are in the waiting room. | 候補名單上的病人正在等候室裡。 |
| The audience is watching the man playing a guitar. | 觀眾正在看那個男人彈吉他。 |
| The exhibition will start early next week. | 展覽將在下週初開始。 |
| Would you like to join us this Friday night to hear the orchestra? | 你星期五晚上要不要一起去聽管弦樂團的演出? |
| You can take your seats and watch our children perform. | 你可以就座觀賞我們孩子的表演。 |
| The show will include meals. | 這場表演含餐。 |
| Who’s in the lead role? | 主演是誰? |